コラム-英文特許明細書和訳「誤訳事例」



課題名第186回 draw①
課題With a mixed-reality system that combines both real and virtual 3D images, a user can feel immersed in a space that is composed of both virtual objects drawn by a computer and real objects captured by a 3D camera.
誤訳例×:現実3D画像と仮想3D画像の両方を組み合わせる混合現実システムを用いると、ユーザは、コンピュータによって引き出された仮想オブジェクトと3Dカメラによってキャプチャされた現実オブジェクトの両方から構成された空間に没入しているように感じることができる。

正解 ログインすると正解を表示します。

このサイトは翻訳学校サン・フレア アカデミーの運営です。

PAGETOP